En ny litterär tidskrift tar plats i läsfåtöljen och kulturdebatten.
I svenska Grantas första nummer medverkar bland andra A.S. Byatt, Junot Díaz, Peter Fröberg Idling, Karin Johannisson, Haruki Murakami, Julie Otsuka, Lena Sundström, Amanda Svensson och Jerker Virdborg. Texterna rör sig runt begreppet gränser – de som definierar och slår fast, de som skiljer åt, håller tillbaka eller utmanar.
Svenska Granta är en del av ett internationellt nätverk med traditionsrika engelskspråkiga Granta som nav. Redaktioner finns i Storbritannien, Spanien, Brasilien, Italien, Kina, Portugal, Bulgarien, Turkiet, Finland och Norge. Granta är en utåtriktad tidskrift som blandar skönlitteratur och litterära reportage, och alltid sätter berättelsen i centrum. Redaktör för den svenska utgåvan är Johanna Haegerström.
E-boksutgåvan innehåller exklusivt länkmaterial till utökad läsning i form av intervjuer och noveller!


Sagt om engelskspråkiga Granta:
"En oersättlig del av det intellektuella landskapet."
Observer


Översättare: Niclas Hval,
Översättare: Johanna Haegerström,
Översättare: Stephen Farran-Lee,
Översättare: Ulla Roseen,
Översättare: Boo Cassel,
Översättare: Yukiko Duke,
Översättare: Eiko Duke,
Översättare: Erik MacQueen,
Översättare: Hanna Måhl Åsberg,
Omslagsformgivare: Nina Ulmaja

Visa mer