Rabindranath Tagore (1861-1941) tilldelades 1913 Nobelpriset i litteratur på felaktiga men inte obefintliga grunder. Han är både livsglädjens poet och sorgernas idisslare.
Pressröster: ”Det är något av en händelse och vad jag vet den första svenska Tagoreöversättningen i modern tid.” – Helsingborgs Dagblad. ”Det är inget annat än ett storverk att samla så stor del av Rabindranath Tagores poesi i en och samma volym” – Ystads Allehanda. ”Tagore på ett sätt som gör att vi kommer nära poetens väsen i de svenska översättningarna.” – Populär poesi.